However, the noun "reproducibility" is followed by the description "of test conditions". ![]() There was no talk about reproducibility before in this text. Ĝheck of the reproducibility of test conditions according to the MPI unit specifications and the requirements of GOST 21105-87 However, intuitively (but not necessarily correctly), I am reluctant to use articles here at all based on vague visual memories of some native English technical manuals I have read, which is reflected in the above example. On the other hand, each of the items is specific to this particular model of MPI unit. On the one hand, all the list items above are new information and are not abstract. Ĝontact and clamping unit (hereinafter the "CCU") I am interested in a guide that would cover the following things (in addition to the issue brought up by the topic starter):įor instance, here is an excerpt from a technical manual that I am currently translating to English: ![]() ![]() Can anybody point me to a comprehensive freely downloadable manual describing article usage in technical English beyond simple cases?
0 Comments
Leave a Reply. |